ASLSP – Bedeutung

David Revill hat auf meine Nachfrage geschrieben, dass ihm John bei einem Gespräch erzählte ASLSP sei das Akronym für As Softly, Long and Slowly as Possible (siehe „Tosende Stille” S 375).

„Es war im Jahre 1985, er hatte gerade die geprüfte Kopie der Edition Peters Ausgabe bekommen und zeigte sie mir, während wir eine Wakame Suppe (Meersalgen) asen.

Er sagte, dass der Titel gebildet wurde wie die Unsinnssilben im letzten Abschnitt von „Finnegans Wake”, z.B. wie Lsp! Lpf! Lps.
Er erklärte mir, das dies die Bedeutung wäre, die Information kommt also von einem Gespräch und nicht aus einem veröffentlichten Interview.
Das ist auch der Grund warum ich es nicht mit einer Fußnote versehen habe. Ich wollte den Text nicht so überladen.“
(„Tosende Stille” S 415): „Alle im folgenden nicht nachgewiesenen Zitat stammen aus Interviews und Gesprächen, die der Autor mit John Cage oder Freunden und Kollegen führte.“

David in der Orginalnachricht: „Since this information comes from a discussion rather than from a published interview, that is why there is no reference at the end of my book to explain its origin. I explain in the English edition that “Interviews and discussions between the author and …Cage or his associates are not credited here” („The Roaring Thunder“ p. 305) – I thought it would make the text less ‘heavy”.“

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.